Skip to main content

Full text of "The Gay Genius"

See other formats

Appendix B

The following bibliography is prepared, first, for the intelligent
Western reader who, without being able to read Chinese, feels the
need for knowing something of the sources of the material he is read-
ing, and second, for scholars who have access to Chinese books. For
convenience, book references are not given by their long (and ineffec-
tively romanised) tides, but by their numbers on the list, and some-
times by their audiors.


Of the volumes of Su's poems published in his lifetime, grouped by
period, we know at least seven by name: Southern Travels, Chientang
(Hangchow), Chaojan (Michow), The Yellow Tower (Suchow),
Piling (Changchow), Lantai (his hanlin period), and Haiwai ("over-
seas"). The earliest known publisher of Su's poems was Prince Wang
Shien, No. i, who published a number of them before 1079. At Su's
trial that year, four printed volumes of his verse were presented as
evidence. About 1082, Chen Shihchung, No. 2, published Chaojan and
The Yellow Tower. In 1085, ^tr release from Huangchow, Su wrote
to his friend Ten Yuanfa suggesting that the wood-blocks for his poems
be destroyed. Between 1097 and noo, Liu Mien, No. 3, wrote him
about publishing a collected works, and Su praised the collection as
containing entirely genuine material.

Soon after Su's death, editions with various commentaries on his
poems appeared, the comments being elucidations of the sources of his
lines, and notes on names and places and stories in connection with the
writing of the individual poems. About mi, ten years after his death,
the Four Commentators edition had become the Five Commentators,
arranged chronologically, the first commentator being Chao Tsekung,
No. 4. About 1130 the Eight Commentators and Ten Commentators
appeared, first arranged according to subjects by Chao Kuei, No. 5.
About 1170, when Su's reputation as a great writer was firmly estab-
lished, appeared the famous edition by Wang: Shihpeng. This was
known as Wang's Commentary, No. 6, or the Hundred Commentators
edition, the editor's job here being a judicious selection of the best
comments or notes by his predecessors. Naturally, among those most
valued were elucidations by friends and disciples of the poet, namely,
Huang Tingchien, Chen Shihtao, and Pan Talin, who knew the per-
sonal references contained in the poems. Of the list of actually ninety-

347                                             M*